Prioritäten setzen – ustalanie priorytetów
Proponuję Wam dzisiaj naukę zwrotów niezwykle pomocnych w wyrażaniu, co jest dla nas bardziej ważne, a co mniej. W późniejszych wpisach pokażę, jak praktycznie wykorzystać te zwroty.
Najważniejszą sprawą jest przyswojenie sobie słownictwa.
Symbol [N] w poniższych przykładach oznacza rzeczownik w mianowniku. Podobnie [A] to biernik (Akkusativ), a [D] – celownik (Dativ). W jego miejsce możemy wstawić dowolną ważną (lub mniej ważną :)) dla nas rzecz.
A) To, co jest dla mnie ważne:
-
An erster Stelle steht für mich [N]. (na pierwszym miejscu stawiam…)
-
[N] ist nicht ohne Bedeutung. (…nie jest bez znaczenia.)
-
[N] steht im Vordergrund. (… jest na pierwszym planie.)
-
[N] ist erstrangig. (… jest pierwszoplanowe.)
-
[N] spielt eine große Rolle für mich/in meinem Leben. (… odgrywa ważną rolę dla mnie/w moim życiu)
-
Ich lege einen großen Wert auf [A]. (… ma dla mnie dużą wartość.)
-
Ich lege viel Wert auf [A]. (… ma dla mnie dużą wartość.)
-
[N] ist von großer Wichtigkeit/Bedeutung für mich. (… jest dla mnie ważne/ma duże znaczenie.)
-
Ich messe [D] eine große Bedeutung bei. (Przywiązuję dużą uwagę do …)
-
[N] versteht sich von selbst. (Rozumie się samo przez się/jest oczywiste, że … jest ważne.)
-
An letzter Stelle steht für mich [N] (Na ostatnim miejscu stoi dla mnie…)
-
[N] ist kaum der Rede wert. (Nie warto nawet wspominać o …)
Po tym zdaniu można też dodać kolejny przykład: -
Es gibt doch viel Wichtigeres! (Istnieje przecież coś ważniejszego!)
-
[N] kommt nicht in Frage. (… nie jest brane pod uwagę.)
-
[N] spielt keine große Rolle in meinem Leben. (… nie odgrywa w moim życiu żadnej znaczącej roli.)
-
[N] bedeutet nicht viel für mich. (… nie znaczy dla mnie wiele.)
-
[N] ist zweitrangig. (… jest drugoplanowe.)
-
[N] steht im Hintergrund. (… jest na dalszym planie.)
Kilka przykładów:
An erster Stelle steht für mich Sport.
Sport ist nicht ohne Bedeutung.
Warto nauczyć się tych zwrotów, gdyż będą one potrzebne nam w wielu sytuacjach.
Jakich? O tym następny wpis.